by Anonymous / Unidentified Author
Liten gård
Language: Swedish (Svenska)  after the Chinese (中文)
Available translation(s): FIN
Den lilla gården ligger öde
i den nattliga timmen.
När dimstråken falla snett,
blottas den klara månen.
I den stilla natten
är lätt att få sorgsna tankar,
även för den som ej förut
längtat hem.
Authorship:
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Tang Yanqian (flourished 880) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , title 1: "Pieni talo", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Erkki Pullinen
This text was added to the website: 2015-06-27
Line count: 8
Word count: 35
Pieni talo
Language: Finnish (Suomi)  after the Swedish (Svenska)
Pieni talo seisoo siinä autiona
öisellä hetkellä.
Kun sumu laskeutuu,
tulee kirkas kuu näkyville.
Hiljaisessa yössä
on helppo saada surullisia ajatuksia,
sellaisenkin, joka ei koskaan ennen ole
kaivannut kotiin.
Authorship:
Based on:
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Tang Yanqian (flourished 880) [text unavailable]
This text was added to the website: 2015-06-27
Line count: 8
Word count: 29