by Fyodor Kuzmych Teternikov (1863 - 1927), as Fyodor Sologub
Разбудил меня рано твой голос, о Брама
Language: Russian (Русский)
Разбудил меня рано твой голос, о Брама. Я прошла по росистым лугам, Поднялась по ступеням высокого храма И целую священный Лингам. Он возложен на ткани узорной, Покрывающей древний алтарь Стережёт его голый и чёрный, Диадемой увенчанный царь. На священном Лингаме ярка позолота, Сам он чёрен, громаден и прям... Я закрою Лингам закрасневшимся лотосом, Напою ароматами храм. Алтарю, покрывалу, Лингаму, Я открою, что сладко люблю. Вместе Шиву и Вишну и Браму я Ароматной мольбой умолю.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Fyodor Kuzmych Teternikov (1863 - 1927), as Fyodor Sologub, no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolay Andreyevich Roslavets (1881 - 1944), "Разбудил меня рано" [voice and piano], from Пламенный круг: Четыре стихотворения Ф. Sologuba = Plamennyj krug: Chetyre stikhotvorenija F. Sologuba, no. 1. [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2015-08-08
Line count: 16
Word count: 75