by Fyodor Kuzmych Teternikov (1863 - 1927), as Fyodor Sologub
Razbudil menja rano tvoj golos, o Brama
Language: Russian (Русский)
Razbudil menja rano tvoj golos, o Brama. Ja proshla po rosistym lugam, Podnjalas' po stupenjam vysokogo khrama I celuju svjashchennyj Lingam. On vozlozhen na tkani uzornoj, Pokryvajushchej drevnij altar' Sterezhjot jego golyj i chjornyj, Diademoj uvenchannyj car'. Na svjashchennom Lingame jarka pozolota, Sam on chjoren, gromaden i prjam... Ja zakroju Lingam zakrasnevshimsja lotosom, Napoju aromatami khram. Altarju, pokryvalu, Lingamu, Ja otkroju, chto sladko ljublju. Vmeste Shivu i Vishnu i Bramu ja Aromatnoj mol'boj umolju.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Fyodor Kuzmych Teternikov (1863 - 1927), as Fyodor Sologub, no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolay Andreyevich Roslavets (1881 - 1944), "Разбудил меня рано" [voice and piano], from Пламенный круг: Четыре стихотворения Ф. Sologuba = Plamennyj krug: Chetyre stikhotvorenija F. Sologuba, no. 1. [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2015-08-08
Line count: 16
Word count: 75