by Aleksandr Aleksandrovich Blok (1880 - 1921)
Я не звал тебя — сама ты
        Language: Russian (Русский) 
        
        
        
        
        Я не звал тебя — сама ты
     Подошла.
Каждый вечер — запах мяты,
Месяц узкий и щербатый,
     Тишь и мгла.
Словно месяц встал из далей,
     Ты пришла
В ткани лёгкой, без сандалий.
За плечами трепетали
     Два крыла.
На траве, едва примятой,
     Лёгкий след.
Свежий запах дикой мяты,
Неживой, голубоватый
     Ночи свет.
И живу с тобою рядом,
     Как во сне.
И живу под бледным взглядом
     Долгой ночи,
Словно месяц там, над садом,
     Смотрит в очи
     Тишине.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksandr Aleksandrovich Blok (1880 - 1921), no title, written 1908, appears in Стихотворения. Книга третья (1907-1916), in 6. Арфы и скрипки (1908 - 1916) (Arfy i skripki) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolay Andreyevich Roslavets (1881 - 1944), "Я не звал тебя" [ voice and piano ], from Четыре романса для пения и фортепиано = Chetyre romansa dlja penija i fortepiano, no. 3 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2015-08-09 
Line count: 22
Word count: 75