by Aleksandr Aleksandrovich Blok (1880 - 1921)
Я не звал тебя — сама ты
Language: Russian (Русский)
Я не звал тебя — сама ты Подошла. Каждый вечер — запах мяты, Месяц узкий и щербатый, Тишь и мгла. Словно месяц встал из далей, Ты пришла В ткани лёгкой, без сандалий. За плечами трепетали Два крыла. На траве, едва примятой, Лёгкий след. Свежий запах дикой мяты, Неживой, голубоватый Ночи свет. И живу с тобою рядом, Как во сне. И живу под бледным взглядом Долгой ночи, Словно месяц там, над садом, Смотрит в очи Тишине.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksandr Aleksandrovich Blok (1880 - 1921), no title, written 1908, appears in Стихотворения. Книга третья (1907-1916), in 6. Арфы и скрипки (1908 - 1916) (Arfy i skripki) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolay Andreyevich Roslavets (1881 - 1944), "Я не звал тебя" [ voice and piano ], from Четыре романса для пения и фортепиано = Chetyre romansa dlja penija i fortepiano, no. 3 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2015-08-09
Line count: 22
Word count: 75