by
Thor Cnattingius (1880 - 1929)
Min längtans ö
Language: Swedish (Svenska)
Available translation(s): FIN
Jag längtar dit bort till mitt hjärtas mö
med händer så mjuka och tankar så ljusa.
Jag längtar dit bort till min lyckas ö,
där fåglarna sjunga och forsarna brusa,
där blommorna strö om våren sin snö,
och skogarna viska och susa.
Jag längtar dit bort till mitt hjärtas ro,
till läppar så varma och ögon så veka.
Jag längtar dit bort, där rosorna gro,
där källorna spela och bäckarna leka,
där drömmarna bo bland kärlek och tro,
och vindarna svalka och smeka.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Kaipuuni saari", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Erkki Pullinen
This text was added to the website: 2015-08-13
Line count: 12
Word count: 83
Kaipuuni saari
Language: Finnish (Suomi)  after the Swedish (Svenska)
Kaipaan sinne, missä sydämeni löytää ystävän,
jonka kädet ovat niin pehmeät ja ajatukset niin valoisat.
Minä kaipaan sinne onneni saarelle,
jossa linnut laulavat ja kosket pauhaavat,
jossa keväällä sataa kukkien valkolunta
ja metsät kuiskivat ja suhisevat.
Kaipaan pois sinne, missä sydämeni löytää rauhan,
lämpmien huulien ja hellien silmien luo.
Kaipaan pois sinne, missä ruusut kasvavat,
missä lähteet solisevat ja purot leikkivät,
missä unelmat asuvat rakkauden ja uskollisuuden kanssa,
ja vilpoisat tuulet hyväilevät.
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2015-08-13
Line count: 12
Word count: 72