by
Johann Rist (1607 - 1667)
Statio XII (Jesus stirbt am Kreuze)
Language: Multiple Languages
Our translations: ENG FRE
Eli, Eli, lama sabacthani?
In manus tuas commendo
spiritum meum.
Consummatum est.
O Traurigkeit, o Herzeleid,
Ist das nicht zu beklagen ?
Gott des Vaters einzigs Kind
Wird zu Grab getragen.
O Traurigkeit, o Herzeleid !
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Station XII", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Michael P. Rosewall) , title 1: "Station 12. Jesus dies on the Cross", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille
[Guest Editor] This text was added to the website: 2010-02-21
Line count: 9
Word count: 35
Station 12. Jesus dies on the Cross
Language: English  after the Multiple Languages
God, God, why have you forsaken me?
Into your hands I commend my spirit.
It is completed.
O sorrow, O heartache,
Is this not a reason to mourn?
The only Child of God the Father
Will be carried to His grave.
O sorrow, O heartache.
Text Authorship:
- Translation from Multiple Languages to English copyright © 2015 by Michael P Rosewall, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in Multiple Languages by Johann Rist (1607 - 1667)
This text was added to the website: 2015-08-24
Line count: 8
Word count: 45