Translation © by Guy Laffaille

Bird Scarer's song
Language: English 
Available translation(s): FRE GER
Shoo all 'er birds you be so black,
When I lay down to have a nap.
Shoo arlo arlo arlo arlo arlo arlo arlo arlo birds.
Hi shoo all 'er birds!

Out of master's ground into Tom Tucker's ground,
Out of Tom Tucker's ground into Luke Coles's ground
Out of Luke Coles's ground into Bill Veater's ground.
Shoo arlo arlo arlo arlo arlo arlo arlo arlo birds.
Ha! Ha!

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "La chanson de l'épouvantail à oiseaux", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) [singable] (Bertram Kottmann) , title 1: "Vogelscheuchenlied", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Virginia Knight

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:54
Line count: 9
Word count: 69

La chanson de l'épouvantail à oiseaux
Language: French (Français)  after the English 
Pschtt ! tous les oiseaux, vous êtes si noirs,
Quand je m'allonge pour faire une petite sieste.
Pschtt ! hou ! hou ! hou ! hou ! hou ! hou ! hou ! hou ! les oiseaux !
Pschtt ! tous les oiseaux !

Hors du terrain du maître dans celui de Tom Tucker,
Hors du terrain de Tom Tucker dans celui de Luke Coles,
Hors du terrain de Luke Coles dans celui de Bill Veater.
Pschtt ! hou ! hou ! hou ! hou ! hou ! hou ! hou ! hou ! les oiseaux !
Ha ! Ha !

Authorship

  • Translation from English to French (Français) copyright © 2015 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2015-08-29 00:00:00
Last modified: 2015-08-31 13:09:41
Line count: 9
Word count: 101