Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Amselchen mein! Sag an! Ist deine Sehnsucht still, Wenn du dein Lied gesungen? Meine nicht! Mein Herz bleibt beklommen! Amselchen singt: Schau nur, schau, Was bist du für eine törichte Frau! Weine nicht! Der Tag wird kommen!
- by Elsa Maria von Packeny (1867 - 1941), as Elsa Asenijeff [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Max Reger (1873 - 1916), "Amselliedchen", 1912 [medium voice and piano], from Drei Gedichte von Elsa Asenijeff, no. 3. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , title 1: "Blackbird's song", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Chanson du merle", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-07-07
Line count: 7
Word count: 37
Blackbird mine! Tell me! Does your yearning subside, when you have sung your song? Mine doesn't! My heart remains oppressed! The blackbird sings: Look now, see, What a foolish woman you are! Don’t cry! The day will come!
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2015 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
- a text in German (Deutsch) by Elsa Maria von Packeny (1867 - 1941), as Elsa Asenijeff
This text was added to the website: 2015-09-29
Line count: 7
Word count: 38