Translation © by Laura Prichard

Der Tanz
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): CAT DUT ENG FRE
Es redet und träumet die Jugend so viel,
Von Tänzen, Galloppen, Gelagen,
Auf einmahl erreicht sie ein trügliches Ziel,
Da hört man sie seufzen und klagen.
Bald schmerzet der Hals, und bald schmerzet die Brust,
Verschwunden ist alle die himmlische Lust,
"Nur dießmahl noch kehr' mir Gesundheit zurück!"
So flehet vom Himmel der hoffende Blick!

Jüngst wähnt' auch ein Fräulein mit trübem Gefühl,
Schon hätte ihr Stündlein geschlagen.
Doch stand noch das Rädchen der Parze nicht still,
Nun schöner die Freuden ihr tagen
Drum Freunde, erhebet den frohen Gesang,
Es lebe die teure Irene noch lang!
Sie denke zwar oft an das falsche Geschick,
Doch trübe sich nimmer ihr heiterer Blick.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "El ball", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "De dans", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Laura Prichard) , "The dance", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "La danse", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2018-05-09 17:37:32
Line count: 16
Word count: 111

The dance
Language: English  after the German (Deutsch) 
Youth talk and dream so much,
Of dancing, doing the Galop, carousing,
Once they reach their desired goal,
Then one hears them sigh and complain.
Soon the throat hurts, and soon the chest hurts,
All heavenly desires disappear,
"If only my health woud return this once!”
Thus entreats the hopeful glance towrad heaven!

Lately a girl in a bad mood imagined,
That her last hour had chimed.
But the wheel of fate did not stop,
Now more wonderful joys dawn on her.
Therefore friends, raise the joyous song,
"Long live our dear Irene!
Although she often worries about destiny,
May her cheerful view never darken."

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2015 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2015-12-26 00:00:00
Last modified: 2018-05-09 17:38:19
Line count: 16
Word count: 105