by William Shakespeare (1564 - 1616)
Translation by François-Victor Hugo (1828 - 1873)

Fie on sinful fantasy!
Language: English 
Fie on sinful fantasy!
Fie on lust and luxury!
Lust is but a bloody fire,
Kindled with unchaste desire,
Fed in heart, whose flames aspire,
As thoughts do blow them higher and higher.
Pinch him, fairies, mutually;
Pinch him for his villany;
Pinch him, and burn him, and turn him about,
Till candles and star-light and moonshine be out.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2011-06-26 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:04:26
Line count: 10
Word count: 59

Fi des pensées pécheresses !
Language: French (Français)  after the English 
Fi des pensées pécheresses !
Fi du vice et de la luxure !
la luxure n'est qu'un feu sanglant,
Allumé par d'impurs désirs,
Dont le foyer est au cœur et dont les flammes aspirent
Toujours, et toujours plus haut, sous le souffle des pensées.
Fées, pincez à l'envi ;
Pincez-le pour sa vilenie :
Pincez-le, brûlez-le, et tournez autour de lui,
jusqu'à ce que les flambeaux, la lumière des étoiles
Et le clair de lune soient éteints !

About the headline (FAQ)

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

Text added to the website: 2016-01-13 00:00:00
Last modified: 2016-01-13 21:36:58
Line count: 11
Word count: 78