by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Gabriel Rosenstock

Fire, fire
Language: English 
Available translation(s): IRI
Fire, fire! My heart! O, I burn me! Alas! Fa la la la la.
O help, alas! Ay me, I sit and cry me
And call for help, but none comes nigh me. Fa la la la la.
I burn, alas! Ay me, will none come quench me?
O cast water on and drench me! Fa la la la la.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , "Dó, dó!", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-01-18
Line count: 5
Word count: 60

Dó, dó!
Language: Irish (Gaelic)  after the English 
Dó, dó! Mo chroí! Ó, táim dóite! Ó bhó! Fa la la la la.
Ó fóir, ó bhó! Ochón, im’ shuí ag éagaoin
Is glaoimse ‘fóir’, níl éinn’ i m’éineacht. Fa la la la la.
An dó, ó bhó! Ochón, táim ana chráite!
Ó is mian liom a bheith báite! Fa la la la la. 

Authorship

  • Singable translation from English to Irish (Gaelic) copyright © 2016 by Gabriel Rosenstock.

    This author's work falls under the Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Creative Commons license.


    Gabriel Rosenstock.  Contact: grosenstock04 (AT) gmail (DOT) com

    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on

 

This text was added to the website: 2016-01-16
Line count: 5
Word count: 55