LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author and sometimes misattributed to William Shakespeare (1564 - 1616)
Translation by François-Victor Hugo (1828 - 1873)

Scarce had the sun dried up the dewy...
Language: English 
Scarce had the sun dried up the dewy morn,
And scarce the herd gone to the hedge for shade,
When Cytherea, all in love forlorn,
A longing tarriance for Adonis made
Under an osier growing by [a brook]1,
A brook where Adon used to cool his spleen:
Hot was the day; she hotter that did look
For his approach, that often there had been.
Anon he comes, and throws his mantle by,
And stood stark naked on the brook's green brim;
The sun look'd on the world with glorious eye,
Yet not so wistly as the queen on him:
He spying her, bounc'd in, whereas he stood:
O Jove,' quoth she, 'why was I not a flood!'

Available sung texts: (what is this?)

•   J. Mucci 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Mucci: "the brock"

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author, no title, appears in The Passionate Pilgrim, no. 6, first published 1599 [author's text checked 1 time against a primary source]
  • sometimes misattributed to William Shakespeare (1564 - 1616)

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


The text above (or a part of it) is used in the following settings:
  • by John C. Mucci , "The Passionate Pilgrim", 1994 [ soprano and contrabass ], from Strange Attractors, no. 2
      • View the full text. [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (François-Victor Hugo)


Researcher for this page: John Mucci

This text was added to the website: 2004-10-20
Line count: 14
Word count: 119

À peine le soleil avait‑il séché la...
Language: French (Français)  after the English 
À peine le soleil avait-il séché la rosée matinale,
à peine le troupeau avait-il cherché l’ombre sous la haie,
que déjà Cythérée, amoureuse délaissée,
attendait avidement Adonis

Sous un saule au bord d’une source,
d’une source où Adonis avait coutume de baigner sa mélancolie.
Chaude était la journée ; plus chaude encore la déesse,
guettant le mortel qui si souvent était venu là.

Sur-le-champ il arrive, jette de côté son manteau,
et s’arrête tout nu sur le bord verdoyant du ruisseau ;
le soleil dardait sur le monde un regard splendide,
mais moins ardent que celui dont la royale Vénus dévorait Adonis.

Lui l’aperçoit et d’un bond s’élance dans l’eau.
« Ô Jupiter ! s’écrie-t-elle, que n’étais-je la source ! »

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by François-Victor Hugo (1828 - 1873) [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in English by Anonymous/Unidentified Artist , no title, appears in The Passionate Pilgrim, no. 6, first published 1599 and misattributed to William Shakespeare (1564 - 1616)
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2016-01-25
Line count: 14
Word count: 117

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris