LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by William Shakespeare (1564 - 1616)
Translation by François-Victor Hugo (1828 - 1873)

My Sweet Mistress
Language: English 
Ferdinand
 My sweet mistress, 
 she weeps when she sees me work.
 My sweet mistress, 
 the mistress I serve quickens what's dead
 and makes my labors pleasures!
 There be some sports are painful!
 And their labours delight in them.
 Some kinds of baseness are nobly undergone.
 My sweet mistress, she weeps for me.

Text Authorship:

  • by William Shakespeare (1564 - 1616), appears in The Tempest, Act III, Scene 1 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gary Bachlund (b. 1947), "My Sweet Mistress", 1989 [ tenor and piano ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (François-Victor Hugo)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2007-05-11
Line count: 10
Word count: 52

Ma douce maîtresse
Language: French (Français)  after the English 
Ferdinand
Ma douce maîtresse,
[Elle] pleure quand elle me voit travailler,
Ma douce maîtresse,
la maîtresse que je sers ranimant ce qui est mortifié
me change(ait) mes peines en plaisir !
Il y a des jeux fatigants,
mais la fatigue en rehausse le charme ;
certains genres d’humiliations peuvent noblement se subir.
Ma douce maîtresse, elle pleure de me voir.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by François-Victor Hugo (1828 - 1873) [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in English by William Shakespeare (1564 - 1616), appears in The Tempest, Act III, Scene 1
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2016-02-13
Line count: 10
Word count: 58

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris