by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Guy Laffaille

Mein Liebster Jesus ist verloren
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): FRE
Mein liebster Jesus ist verloren:
O Wort, das mir Verzweiflung bringt,
O Schwert, das durch die Seele dringt,
O Donnerwort in meinen Ohren.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Ebenezer Prout) , "My dearest Jesu, I have lost Thee"
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Mon très cher Jésus est perdu", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:17
Line count: 4
Word count: 23

Mon très cher Jésus est perdu 
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Mon très cher Jésus est perdu :
Ô parole qui m'apporte le désespoir,
Ô épée qui traverse mon âme,
Ô parole de tonnerre dans mon oreille.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2016 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2016-02-13 00:00:00
Last modified: 2016-02-13 16:55:57
Line count: 4
Word count: 26