LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,217)
  • Text Authors (19,696)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Sharon Krebs

Namenloses Weh
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Wohl dem, der noch vertrauen kann
Sein Weh an andre Herzen,
Der da noch Mut und Kraft gewann,
Zu klagen seine Schmerzen.
 
Es gibt ein Leid, es gibt ein Weh,
Das tief im Innern glutet.
Was auch im Lauf der Zeit gescheh,
Es schweigt und zuckt und blutet.
 
Es gibt ein Weh, das niemand kennt,
Was findet keinen Namen --
O wohl dem, der dies Weh nicht kennt!
Gott schütz ihn weiter.  Amen.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author ( Agnes R. )  [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Agathe Ursula Backer-Grøndahl (1847 - 1907), "Namenloses Weh", op. 60 no. 3, published 1903 [ voice and piano ], from Sechs deutsche Liebeslieder aus der Jugend, no. 3 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Nameless pain", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2016-03-08
Line count: 12
Word count: 72

Nameless pain
Language: English  after the German (Deutsch) 
It is well for him who can still entrust
His sorrow to other hearts,
Who there still garnered courage and strength
To lament his pain.
 
There is a suffering, there is a pain,
That glows deep within one.
Whatever else may happen in the passage of time,
[This pain] is silent and twitches and bleeds.
 
There is a pain that no one knows,
For which no name can be found --
Oh it is well for him who does not know this pain!
May God continue to protect him [from it]. Amen.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Anonymous/Unidentified Artist
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2016-03-08
Line count: 12
Word count: 91

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris