LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué (1777 - 1843)
Translation © by Sharon Krebs

Ein Lied vor der Herrin
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Wie durch die Saiten fliegt mein Finger,
   Und Lieder strömen ohne Zahl,
   Denkt mancher hier beim Freudenmahl:
   "Ei Singer [sic]!
   Dir weckt die Liebessonne Schall;
   Verliebt nur schlägt so Nachtigall."
 
Du riethest recht in deinem Sinne,
   Wenn also du gerathen hast.
   Drum preise mein verständ'ger Gast,
   Die Minne!
   Die zieht so rein durch Sängerbrust,
   Darf bergen nicht die keusche Lust.
 
Ach wohl ist meine Liebessonne
   Mit hier in edler Frauen Reih'n,
   Und ahnt, ich meine sie allein -
   O Wonne!
   Zwei holde Lippen lächeln mild;
   Da schweigt das Lied, das Herze schwillt.

Confirmed with Friedrich de la Motte Fouqué, "Folko und Isula. Lieder eines Troubadours," Taschenbuch für das Jahr 1814. Der Liebe und Freundschaft gewidmet, herausgegeben von Dr. St. Schütze, Frankfurt am Mayn: bei Friedrich Wilman, [1814], page 99


Text Authorship:

  • by Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué (1777 - 1843), "Ein Lied vor der Herrin" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Conradin Kreutzer (1780 - 1849), "Ein Lied vor der Herrin", from Folko und Isula: Sieben Lieder eine Troubadours von Friedrich de la Motte Fouqué, no. 3 [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "A song before my mistress", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2016-03-08
Line count: 18
Word count: 91

A song before my mistress
Language: English  after the German (Deutsch) 
How my fingers fly through the strings,
   And songs without number stream forth;
   Many a person here at the joyful feast thinks:
   "Well, singer!
   The sun of love awakens sounds for you;
   Thus sings only the nightingale, lost in love."
 
You guessed well in your mind
   If you guessed thus.
   Therefore, my knowledgeable guest, praise
   Courtly love!
   It passes so purely through a singer’s breast,
   It cannot conceal the chaste passion.
 
Ah, truly the sun of my love
   Is here in the midst of noble women,
   And discerns that I mean her alone -
   Oh bliss!
   A pair of lovely lips smile gently;
   Then my song falls silent, my heart swells.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué (1777 - 1843), "Ein Lied vor der Herrin"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2016-03-08
Line count: 18
Word count: 110

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris