Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Auf laub'ger Bahre trägt man mich von hinnen; Ich fühle Blut von meiner Stirne rinnen, Das tröpfelt spielend auf der Blätter Grün, Und macht, daß sie schön purpurrötlich blühn; Die Knappen schreiten leise mit mir fort Als wie zum stillen, seel'gen Friedensport; Der Herrin Bild lacht freundlich mir im Inneren, Ein ewig süßes himmlisches Erinnern; Wird's Tod, wird's Leben, mir ist's einerlei; Doch schöner sah ich nie als heut', den Mai.
Confirmed with Friedrich de la Motte Fouqué, "Folko und Isula. Lieder eines Troubadours," Taschenbuch für das Jahr 1814. Der Liebe und Freundschaft gewidmet, herausgegeben von Dr. St. Schütze, Frankfurt am Mayn: bei Friedrich Wilman, [1814], page 101
Authorship
- by Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué (1777 - 1843), "Der Heimweg" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Conradin Kreutzer (1780 - 1849), "Der Heimweg", from the collection Folko und Isula: Sieben Lieder eine Troubadours von Friedrich de la Motte Fouqué, no. 6. [text not verified]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "", title 2: "The way home", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2016-03-15
Line count: 10
Word count: 71
Upon a leafy bier they bear me from there; I feel the blood running from my brow, It drips playfully upon the green of the leaves And makes them bloom with beautiful crimson; The lads tread quietly as they carry me away As if to the silent, blissful port of peace; The image of my mistress smiles graciously within me, An eternally sweet, heavenly remembrance; Whether I die, whether I live, it is all the same to me; But I have never seen May be more beautiful than it is today.
Authorship
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
- a text in German (Deutsch) by Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué (1777 - 1843), "Der Heimweg"
This text was added to the website: 2016-03-15
Line count: 10
Word count: 91