Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Erhaben, o Herr, über alles Lob, über alle Herrlichkeit; herrschest du von Ewigkeit zu Ewigkeit. Halleluja!
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by (Jakob Ludwig) Felix Mendelssohn Bartholdy (1809 - 1847), "Himmelfahrtstage", op. posth. 79 no. 3 (1843-46) [SSAATTBB chorus], from the collection Sechs Sprüche (Six Motets), no. 3, Leipzig: Breitkopf & Härtel [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Pour l'Ascension", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-09-17
Line count: 3
Word count: 16
Ô Seigneur, élevé au-dessus de toute louange, au-dessus de toute gloire : tu règnes dans les siècles des siècles. Alléluia !
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2016 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
This text was added to the website: 2016-04-12
Line count: 3
Word count: 21