by Nicolas-Sébastien Roch (1740 - 1794), as Nicolas Chamfort
Translation © by Laura Prichard

Le magistrat suisse
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
L'esprit des lois de Montesquieu et 
La pucelle de Voltaire furent interdits en 
Suisse. Un magistrat de Berne fit rechercher 
ces deux ouvrages, puis écrivit au Sénat: 
Nous n'avons trouvé dans le canton ni Esprit
ni Pucelle.

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , "The Swiss magistrate ", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 37

The Swiss magistrate 
Language: English  after the French (Français) 
The Spirit of the Laws by Montesquieu and
The Virgin by Voltaire were banned in 
Switzerland. A magistrate from Bern searched for 
these two works, then wrote to the Senate: 
We have in this canton, found neither Spirit
nor a Virgin.

Translator's notes:
Montesquieu (1689-1755) was a political philosopher and writer
Voltaire (1694-1788) was a poet, historian and philosopher. La pucelle (1755) is a licentious mock-heroic poem about Joan of Arc.

Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2016 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on:

 

This text was added to the website: 2016-04-19
Line count: 6
Word count: 41