by Ioannes Papadiamantopoulos (1856 - 1910), as Jean Moréas
Belle source, belle source
Language: French (Français)
Belle source, belle source, Je veux me rappeler sans cesse, Qu'un jour, guidé par l'amitié Ravi, j'ai contemplé ton visage, ô dèesse, Perdu sous la mou, sous la mousse à moitié. Que n'est-il demeuré, cet ami que je pleure, O nymphe, à ton culte attaché, Pour se mêler encore au souffle qui t'effleure, Et répondre à ton flot caché?
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Ioannes Papadiamantopoulos (1856 - 1910), as Jean Moréas, "Belle source, je veux me rappeler sans cesse", appears in Les Stances, in 6. Stances, sixième livre, Paris, Éd. de la Plume, first published 1901 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Francis Poulenc (1899 - 1963), "Air champêtre", FP 46 no. 2 (1927-1928), published 1928-1930 [ soprano and piano or orchestra ], from Airs chantés, no. 2, Éd. Rouart, Lerolle [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Bertram Kottmann) , "Pastoral air", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Linda Godry) , "Country song", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Ländliche Weise", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Linda Godry) , "Ländliches Lied", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 9
Word count: 59