Così di ben amar porto tormento
Language: Italian (Italiano)
Così di ben amar porto tormento
E del peccato altrui chieggio perdono;
Anzi del mio: che dovea torcer gli occhi
Dal troppo lume, e di sirene al suono
Chiuder gli orecchi: ed ancor non men pento
Che di dolce veleno il cor trabocchi.
Aspetto io pur che scocchi
L'ultimo colpo chi mi diede 'l primo:
E fia; s' io dritto estimo,
Un modo di pietate occider tosto,
Non essendio disposto
A far altro di me, che quel, che soglia:
Che ben mor, chi morendo esce di doglia.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Angelo Notari (1566 - 1663), "Così di ben amar porto tormento", published 1613 [2 sopranos, theorbo, instrumental ensemble], from Prime musiche nuove à una, due, et tre Voci, per Cantare con la Tiorba, et altri Strumenti, no. 17, London [
text verified 1 time
]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , title 1: "Nachdem ich wohl geliebt, trag’ ich nun Leiden", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Bertram Kottmann
This text was added to the website: 2016-07-06
Line count: 13
Word count: 87
Nachdem ich wohl geliebt, trag’ ich nun Leiden
Language: German (Deutsch)  after the Italian (Italiano)
Nachdem ich wohl geliebt, trag’ ich nun Leiden,
und bitte um Vergebung Anderer Sünden;
eher meiner: denn ich hätte die Augen wenden müssen
von zu viel Licht, und vor der Sirenen Sang
die Ohren schließen; dennoch bereue ich nicht,
dass mein Herz überfließt von süßem Gift.
Ich warte einzig darauf, dass mich trifft
der letzte Schlag von dem, der mir den ersten gab:
So sei es; wenn ich es richtig einschätze,
wäre es eine Gnade, mich sogleich zu töten,
denn die Liebe ist nicht bereit,
mit mir anders zu verfahren, als sie es zu tun pflegt:
denn gut stirbt der, der sterbend aus dem Leiden tritt.
Text Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2016-07-06
Line count: 13
Word count: 106