LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Walter Calé (1881 - 1904)
Translation © by Sharon Krebs

Wir sind am Bach gestanden
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Wir sind am Bach gestanden,
verschlungen Hand in Hand,
mit unsern stillen Augen
dem Flusse zugewandt.
 
Da kamen weiße Kinder
in einem milden Schein;
sie trugen schöne Kränze
und drehen sich im Reihn.
 
Sie locken und sie winken,
sie flüstern tief und viel,
da waren wir nur Kinder
und waren mit im Spiel.
 
Wir drehen uns und singen
erst eine gute Zeit;
dann fliegen wir selbander
hinauf zur Ewigkeit.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Nachgelassene Schriften von Walter Calé. Mit einem Vorwort von Fritz Mauthner, herausgegeben und eingeleitet von Arthur Brückmann, Dritte Auflage, Berlin: S. Fischer Verlag, 1910, page 82


Text Authorship:

  • by Walter Calé (1881 - 1904), no title, appears in Nachgelassene Schriften, in Lieder (1902-1903) [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Julius Weismann (1879 - 1950), "Wir sind am Bach gestanden", op. 81 (Neun Lieder) no. 9 (1917/21) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2016-08-09
Line count: 16
Word count: 69

We stood at the brook
Language: English  after the German (Deutsch) 
We stood at the brook
hand entwined with hand,
with our quiet eyes
turned toward the river.
 
White children came
in a gentle glow;
they wore beautiful wreaths
and twirl about in the dance.
 
They entice and they beckon,
they whisper profoundly and much,
then we became mere children
and joined in their game.
 
We twirl and sing
for a goodly time at first;
then together we fly
up to eternity.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Walter Calé (1881 - 1904), no title, appears in Nachgelassene Schriften, in Lieder (1902-1903)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2016-08-09
Line count: 16
Word count: 71

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris