LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,110)
  • Text Authors (19,487)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Robert Burns (1759 - 1796)
Translation by Josef Václav Sládek (1845 - 1912)

Winter
Language: English 
The wintry west extends his blast, 
And hail and rain does blaw; 
Or the stormy north sends driving forth 
The blinding sleet and snaw: 
While, tumbling brown, the burn comes down, 
And roars frae bank to brae; 
And bird and beast in covert rest, 
And pass the heartless day. 

"The sweeping blast, the sky o'ercast," 
The joyless winter day 
Let others fear, to me more dear 
Than all the pride of May: 
The tempest's howl, it soothes my soul, 
My griefs it seems to join; 
The leafless trees my fancy please, 
Their fate resembles mine! 

Thou Power Supreme, whose mighty scheme 
These woes of mine fulfil, 
Here firm I rest; they must be best, 
Because they are Thy will! 
Then all I want-O do Thou grant 
This one request of mine!- 
Since to enjoy Thou dost deny, 
Assist me to resign.

Text Authorship:

  • by Robert Burns (1759 - 1796), "Winter", subtitle: "A dirge", written 1781 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by L. G. Silbergleit , "Winterklage" ; composed by Eyvind Alnæs.
      • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) (Josef Václav Sládek) , "Zima"


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2017-04-16
Line count: 24
Word count: 141

Zima
Language: Czech (Čeština)  after the English 
S hor západních se vichr zdvih'
   a kroupy, déšť jdou šlehem;
neb severák se hale v mrak
   v kraj plíská zmrzlým sněhem.
A divý slap ve skalný žlab
   se jekem vrhá rmutný
a pták a zvěř se choulí v keř
   v ten den až k smrti smutný.

Jen, vichre, leť, ta nebes šeď,
   ta zimní truchlost kraje,
ať straší mhou, — mně dražší jsou
   nad všechny krásy máje:
ten bouře kvil stesk utišil
   v mé duši jako hudba;
bezlistý sad já mám tak rád,
   jest jako moje sudba!

Ty Bože tam, jenž's poslal sám
   v mé žití tyto žaly,
viz, pevný jsem, — Ty dík můj vem,
   neb vůlí Tvou se staly.
Jen to chci zdát, — ó splníš snad
   mé jediné zde přání: —
když's nedal již mi blaha číš,
   dej sílu k odříkání!

Text Authorship:

  • by Josef Václav Sládek (1845 - 1912), "Zima" [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in English by Robert Burns (1759 - 1796), "Winter", subtitle: "A dirge", written 1781
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2019-08-12
Line count: 24
Word count: 135

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris