by Anonymous / Unidentified Author and by Justus Jonas (1493 - 1555)
Translation © by Guy Laffaille

Choral e Recitativo.  Auf sperren sie...
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): FRE
Auf sperren sie den Rachen weit,
Bass: Nach Löwenart mit brüllendem Getöne;
Sie fletschen ihre Mörderzähne
Und wollen uns verschlingen.
Tenor: Jedoch,
Lob und Dank sei Gott allezeit;
Tenor: Der Held aus Juda schützt uns noch,
Es wird ihn' nicht gelingen.
Alt: Sie werden wie die Spreu vergehn,
Wenn seine Gläubigen wie grüne Bäume stehn.
Er wird ihrn Strick zerreißen gar
Und stürzen ihre falsche Lahr.
Bass: Gott wird die törichten Propheten
Mit Feuer seines Zornes töten
Und ihre Ketzerei verstören.
Sie werden's Gott nicht wehren.

Note: lines 1, 4, 6, 8, 11-12, and 16 are by J. Jonas; the rest are by an unknown author.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Choral et récitatif. Ils ouvrent grand leurs gueules affamées", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2020-01-23
Line count: 16
Word count: 86

Choral et récitatif.  Ils ouvrent grand leurs gueules affamées
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Chœur : Ils ouvrent grand leurs gueules affamées,
Basse : Comme font les lions, avec des rugissements de colère ;
Ils grimacent en montrant leurs dents d'assassins
Chœur : Et veulent nous dévorer.
Ténor : Cependant,
Chœur : Louanges et grâces à Dieu ;
Ténor : Le héros de Juda nous protège encore,
Chœur : Ils ne réussiront pas.
Alto : Ils se disperseront comme l'ivraie,
Pendant que ses fidèles se tiendront comme les arbres verts.
Chœur : Il brisera leurs pièges
Et détruira leur fausse doctrine.
Basse : Dieu terrassera les faux prophètes
Avec le feu de sa colère
Et détruira leurs hérésies.
Chœur : Ils n'éviteront pas Dieu.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2020 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2020-01-26
Line count: 16
Word count: 110