possibly by
Eduard (Philipp) Devrient (1801 - 1877)
Kennst du nicht das Glutverlangen
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT DUT ENG
Kennst du nicht das Glutverlangen,
Diese Qual und diese Lust?
Die mit Hoffen und mit Bangen
Woget durch die enge Brust?
Siehst du denn nicht, wie ich bebe,
Schein' ich lächelnd auch und kalt,
Wie ich ringe, wie ich strebe
Gegen deine Allgewalt!
Ahnst du nichts von meinen Schmerzen,
Hast du Mitleid nicht für mich?
Spricht im unentweihten Herzen
Keine Stimme denn für mich?
Laß die Qual mich nicht verzehren,
Ach Maria, sei doch mein!
Dir nur will ich angehören,
Ich will ganz dein eigen sein!
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Bekentenis", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Michael P Rosewall) , "Do you not know the burning desire", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 86
Bekentenis
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Ken je niet dat vurig wezen,
Deze hunk’ring, deze dorst,
Die met hopen en met vrezen
Rondspookt door mijn bange borst?
Zie je niet mijn hevig beven,
Ook al lijk ik lachend koel,
Mijn geworstel en mijn streven
Tegen jouw almachtsgevoel?
Merk je niets van mijn ellende,
Voel je niets van medelij?
In jouw hart, dat nee slechts kende,
Spreekt daar nooit een stem voor mij?
Laat verdriet mij niet versmoren,
Ach, Maria, word mijn vrouw!
Slechts aan jou wil ‘k toebehoren,
Helemaal ben ik van jou!
Text Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2016-11-27
Line count: 16
Word count: 87