by
Emily Dickinson (1830 - 1886)
Elysium is as far as to
Language: English
Available translation(s): FRE GER
Elysium is as far as to
The very nearest room,
If in that room a friend await
Felicity or doom.
What fortitude the soul contains,
That it can so endure
The accent of a coming foot,
The opening of a door!
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 41
L'Élysée est aussi éloigné
Language: French (Français)  after the English
L'Élysée est aussi éloigné
Que la Pièce la plus proche
Si dans cette Pièce un Ami attend
Félicité ou Ruine --
Quelle force contient l'Âme
Qui peut ainsi supporter
Le son de pieds qui arrivent --
D'ouverture d'une Porte --
About the headline (FAQ)
Translations of title(s):
"Elysium" = "L'Élysée"
"Elysium is as far" = "L'Élysée est aussi éloigné"
Authorship:
- Translation from English to French (Français) copyright © 2016 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2016-12-31
Line count: 8
Word count: 37