by Aleksei Nikolayevich Apukhtin (1841 - 1893)
Цыганская песня
Language: Russian (Русский)
«Я вновь пред тобою стою очарован...» О, пой, моя милая, пой, не смолкая, Любимую песню мою О том, как, тревожно той песне внимая, Я вновь пред тобою стою! Та песня напомнит мне время былое, Которым душа так полна, И страх, что щемит мое сердце больное, Быть может, рассеет она. Боюсь я, что голос мой, скорбный и нежный, Тебя своей страстью смутит, Боюсь, что от жизни моей безнадежной Улыбка твоя отлетит. Мне жизнь без тебя словно полночь глухая В чужом и безвестном краю... О, пой, моя милая, пой, не смолкая, Любимую песню мою!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Aleksei Nikolayevich Apukhtin (1841 - 1893), "Цыганская песня", written 1870 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Georgi Lvovitch Catoire (1861 - 1926), "Цыганская песня", op. 9 no. 3, published 1898 [ voice and piano ], from 7 Стихотворений Апухтина, no. 3 [sung text not yet checked]
- by Nikolay Nikolayevich Sokolovsky (1865 - 1921), "Цыганская песня" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Olga Lanceray , appears in Anthologie des poètes russes traduits en vers français, Paris, Éd. Bernard Grasset, first published 1911 ; composed by Désiré Émile Inghelbrecht.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2017-01-18
Line count: 18
Word count: 93