by Aleksei Nikolayevich Apukhtin (1841 - 1893)
Цыганская песня
        Language: Russian (Русский) 
        
        
        
        
                     «Я вновь пред тобою
                 стою очарован...»
О, пой, моя милая, пой, не смолкая,
       Любимую песню мою
О том, как, тревожно той песне внимая,
       Я вновь пред тобою стою!
Та песня напомнит мне время былое,
       Которым душа так полна,
И страх, что щемит мое сердце больное,
       Быть может, рассеет она.
Боюсь я, что голос мой, скорбный и нежный,
       Тебя своей страстью смутит,
Боюсь, что от жизни моей безнадежной
       Улыбка твоя отлетит.
Мне жизнь без тебя словно полночь глухая
       В чужом и безвестном краю...
О, пой, моя милая, пой, не смолкая,
       Любимую песню мою!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksei Nikolayevich Apukhtin (1841 - 1893), "Цыганская песня", written 1870 [author's text checked 1 time against a primary source]
 
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Georgi Lvovitch Catoire (1861 - 1926), "Цыганская песня", op. 9 no. 3, published 1898 [ voice and piano ], from 7 Стихотворений Апухтина, no. 3 [sung text not yet checked]
 - by Nikolay Nikolayevich Sokolovsky (1865 - 1921), "Цыганская песня" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
 
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation  by Olga Lanceray  , appears in Anthologie des poètes russes traduits en vers français, Paris, Éd. Bernard Grasset, first published 1911 ; composed by Désiré Émile Inghelbrecht. 
-  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
 
 -  Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
 
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2017-01-18 
Line count: 18
Word count: 93