by Tsao Chang Ling (1719 - 1763)
Translation by Franz Toussaint (1879 - 1955)
La femme au miroir
Language: French (Français)  after the Chinese (中文)
Dans le clair de lune, elle est debout, immobile, devant son miroir. Comme un long coquillage recouvert d'algues , elle n'est vêtue que de sa velure éparse Elle vient de tourner la tête . Elle sourit à une branche de cerisier en fleurs , dont se détachent des pétales qui tournoient lentement .
Confirmed with Franz Toussaint, La flûte de jade ; poésies chinoises, Paris : Piazza, 1926, p.117
Text Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "La femme au miroir", appears in La flûte de jade, Paris, Éd. H. Piazza, first published 1920 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Tsao Chang Ling (1719 - 1763) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Marguerite Canal (1890 - 1978), "La femme au miroir", 1922, published 1924 [ medium voice and piano ], from La flûte de jade, mélodies chinoises, no. 5, Paris, Éditions Musicales d'Art Maxime Jamin [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2024-11-16
Line count: 5
Word count: 53