by Tsao Chang Ling (1719 - 1763)
Translation by Franz Toussaint (1879 - 1955)
La femme au miroir
Language: French (Français)  after the Chinese (中文)
Our translations: ENG
Dans le clair de lune, elle est debout, immobile, devant son miroir. Comme un long coquillage recouvert d'algues, elle n'est vêtue que de sa chevelure éparse. Elle vient de tourner la tête. Elle sourit à une branche de cerisier en fleurs, dont se détachent des pétales qui tournoient lentement.
Confirmed with Franz Toussaint, La flûte de jade ; poésies chinoises, Paris : Piazza, 1926, p.117
Text Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "La femme au miroir", appears in La flûte de jade, Paris, Éd. H. Piazza, first published 1920 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Tsao Chang Ling (1719 - 1763) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Marguerite Canal (1890 - 1978), "La femme au miroir", 1922, published 1924 [ medium voice and piano ], from La flûte de jade, mélodies chinoises, no. 5, Paris, Éditions Musicales d'Art Maxime Jamin [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Grant Hicks) , "The Woman at the Mirror", copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Grant Hicks [Guest Editor] , Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2024-11-16
Line count: 6
Word count: 49