by Michelangelo Buonarroti (1475 - 1564)
Fuggite, amanti, Amor, fuggite ’l foco
Language: Italian (Italiano)
Fuggite, amanti, Amor, fuggite ’l foco; l’incendio è aspro e la piaga è mortale, c’oltr’a l’impeto primo più non vale né forza né ragion né mutar loco. Fuggite, or che l’esemplo non è poco d’un fiero braccio e d’un acuto strale; leggete in me, qual sarà ’l vostro male, qual sarà l’impio e dispietato gioco. Fuggite, e non tardate, al primo sguardo: ch’i’ pensa’ d’ogni tempo avere accordo; or sento, e voi vedete, com’io ardo.
O. Neuwirth sets lines 1-8
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Michelangelo Buonarroti (1475 - 1564), no title, appears in Rime, no. 27 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jeanne Leleu (1898 - 1979), "Fuggite, amanti, Amor, fuggite il fuoco", 1924, published 1925 [ medium voice and piano or orchestra ], from Sonnets de Michel-Ange Buonarroti, no. 3, Paris, Éd. 'Au Ménestrel' Heugel, also set in French (Français) [sung text not yet checked]
- by Olga Neuwirth (b. 1968), "Fuggite, amanti Amor", 2005, lines 1-8 [ counter-tenor and piano ], from Tintarella di luna: cold songs for countertenor and piano, no. 3 [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Michel Augustin Varcollier (1795 - 1883) , appears in Poésies de Michel-Ange Buonarroti, peintre, sculpteur et architecte florentin, Paris, Éd. Hesse et Cie., first published 1826 ; composed by Jeanne Leleu.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2017-04-19
Line count: 11
Word count: 75