by Michelangelo Buonarroti (1475 - 1564)
Translation by Michel Augustin Varcollier (1795 - 1883)
Ils sont rompus, ces liens
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano)
Ils sont rompus, ces liens
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Michel Augustin Varcollier (1795 - 1883), appears in Poésies de Michel-Ange Buonarroti, peintre, sculpteur et architecte florentin, Paris, Éd. Hesse et Cie., first published 1826
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Michelangelo Buonarroti (1475 - 1564), no title, written 1533, appears in Rime, no. 281
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jeanne Leleu (1898 - 1979), "Ils sont rompus, ces liens", 1924, published 1925 [medium voice and piano or orchestra], from Sonnets de Michel-Ange Buonarroti, no. 5, Paris, Éd. 'Au Ménestrel' Heugel, also set in Italian (Italiano)
This page was added to the website: 2017-04-19