LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Rabindranath Tagore (1861 - 1941)
Translation by Rocco Sebastiano Nicola Carabba (1854 - 1924)

When you hold your lamp in the sky
Language: English  after the Bangla (Bengali) 
Our translations:  FRE
When you hold your lamp in the sky 
 it throws its light on my face 
 and its shadow falls over you.

When I hold the lamp of love in my heart 
 its light falls on you and I am left 
 standing behind in the shadow.

About the headline (FAQ)

Note: the original has two lines; line breaks have been added to let us see the translations in parallel.

Confirmed with Fruit-Gathering, by Rabindranath Tagore, translated from Bengali to English by the author, New York: The Macmillan Company, 1916.


Text Authorship:

  • by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in Fruit-Gathering, no. 70, first published 1916 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Bangla (Bengali) by Rabindranath Tagore (1861 - 1941) [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Italian (Italiano), a translation by Rocco Sebastiano Nicola Carabba (1854 - 1924) ; composed by Nino Rota.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2017-04-25
Line count: 6
Word count: 45

Quando tu sollevi la lampada al cielo
Language: Italian (Italiano)  after the English 
Quando tu sollevi la lampada al cielo,
essa versa luce sulla mia faccia e proietta ombre sopra di te.
Quando io m'inalzo nel core
la lampada dell'amore, la luce si versa sopra di Te...
e io son lasciato oltre nell'ombra.

Text Authorship:

  • by Rocco Sebastiano Nicola Carabba (1854 - 1924) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in English by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in Fruit-Gathering, no. 70, first published 1916
    • Go to the text page.

Based on:

  • a text in Bangla (Bengali) by Rabindranath Tagore (1861 - 1941) [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Nino Rota (1911 - 1979), "Quando tu sollevi la lampada al cielo", 1922. [voice and piano] [ sung text verified 1 time]

Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2017-04-25
Line count: 5
Word count: 40

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris