LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,450)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Yury Neledinsky-Meletsky (1752 - 1829)

Vydu ja na rečen'ku
Language: Russian (Русский) 
Vydu ja na rečen'ku,
Pogljažu na bystruju -
Unesi moë ty gore,
Bystra rečen'ka, s soboj!

Net, unest' s soboj ne možeš'
Ljutoj goresti moej;
Razve grust' moju umnožiš',
Razve pišču daš' ty ej.

Za struej struja katitsja
Po sklonen'ju tvoemu:
Mysl' za mysl'ju tak stremitsja
Vsë k predmetu odnomu.

Noet serdce, iznyvaet,
Strast' mučitel'nu taja,
Kem stradaju, tot ne znaet,
Terpit čto duša moja.

Čem že zluju grust' rasseju,
Serdce uspokoju čem?
Ne choču i ne umeju
V serdce byt' vlastna moëm.

Milyj moj im obladaet:
Vzgljad ego - ves' moj zakon.
Tomnyj duch pust' vek stradaet,
Liš' by mil vsegda byl on.

Lučše vek v toske prebudu,
Čem ego mne pozabyt'.
Ach! kol' milogo zabudu,
Kem že stanu, kem že žit'?

Každoe duši dvižen'e - 
Žertva drugu moemu.
Serdca každoe bien'e
Posvjaščaju ja emu.

Ty, kogo ne nazyvaju,
A v duše vsegda nošu!
Ty, kem vižu, kem vnimaju,
Kem ja myšlju, kem dyšu!

Ne počuvstvuj ty dosady,
Kak dojdët moj ston k tebe,
JA za strast' ne ždu nagrady,
Zloj pokorstvuja sud'be.

Est' ž ty najdëš' vozmožnym,
Silu čuvstv moich izmer':
Slovom laskovym - chot' ložnym
Ad duši moej umer'.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Yury Neledinsky-Meletsky (1752 - 1829) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Daniil Nikitich Kashin (1769 - 1841), "Выду я на реченьку" [
     text verified 1 time
    ]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 44
Word count: 188

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris