by
Ennio Neri (1898 - 1978)
Parlami d'amore Mariù
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG LIT SPA
Come sei bella,
più bella stasera, Mariù!
Splende un sorriso di stella
negli occhi tuoi blu!
Anche se avverso il destino
domani sarà,
oggi ti sono vicino,
perché sospirar?
Non pensar!
Parlami d'amore Mariù!
Tutta la mia vita sei tu!
Gli occhi tuoi belli brillano,
fiamme di sogno scintillano!
Dimmi che illusione non è;
Dimmi che sei tutta per me!
Qui sul tuo cuor non soffro più:
Parlami d'amore Mariù!
Gli occhi tuoi belli brillano, ecc.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Antonio Giuliano) , "Speak to me of love, Mariù", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- LIT Lithuanian (Lietuvių kalba) [singable] (Giedrius Prunskus) , "Tark man meilės žodį, Mariu", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Danilo Serrano) , "Hablame de amor, Mariù", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Antonio Giuliano
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 76
Speak to me of love, Mariù
Language: English  after the Italian (Italiano)
How beautiful you are,
more than ever this evening, Mariù!
A smile is twinkling
like a star in your blue eyes.
Even if the fates
should be contrary tomorrow,
today I am with you;
why be sad?
Do not think about it!
Speak to me of love, Mariù!
I live only for you!
Your lovely eyes shine brightly,
they flash with a dreaming fire!
Tell me that this is no illusion;
tell me that you are all mine!
Here in your arms I suffer no more:
Speak to me of love, Mariù!
Your lovely eyes shine brightly, etc.
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © by Antonio Giuliano, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Ennio Neri (1898 - 1978)
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 98