Translation © by Lau Kanen

Os justi
Language: Latin 
Available translation(s): DUT ENG FRE
Os justi meditabitur sapientiam,
et lingua ejus loquetur judicium.
Lex Dei ejus in corde ipsius
et non supplantabuntur gressus ejus.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) (Lau Kanen) , "De mond van de rechtvaardige", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (David Kenneth Smith) , "The mouth of just ones", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this text: Guy Laffaille [Guest Editor] , Lau Kanen [Guest Editor]

This text was added to the website: 2010-02-05
Line count: 4
Word count: 20

De mond van de rechtvaardige
Language: Dutch (Nederlands)  after the Latin 
De mond van de rechtvaardige zal overwegen wat wijs is
En zijn tong zal gerechtigheid spreken.
De wet van God is in zijn hart
En zijn schreden zullen niet wankelen.

Authorship

  • Translation from Latin to Dutch (Nederlands) copyright © 2019 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.

    Lau Kanen.  Contact: lcpkanen (AT) gmail (DOT) com


    If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to:


Based on

 

This text was added to the website: 2019-06-08
Line count: 4
Word count: 30