Some of the following material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. Printing copyright texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
For more information, contact us at: 
Before writing, please read the instructions below the translations (under Authorship). Always include the names of the translators in your email if you wish to reprint something!
Good Morning -- Midnight -- I'm coming Home -- Day -- got tired of Me -- How could I -- of Him? Sunshine was a sweet place -- I liked to stay -- But Morn -- didn't want me -- now -- So -- Goodnight -- Day! I can look -- can't I -- When the East is Red? The Hills -- have a way -- then -- That puts the Heart -- abroad -- You -- are not so fair -- Midnight -- I chose -- Day -- But -- please take a little Girl -- He turned away!
About the headline (FAQ)
Authorship
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Further poems of Emily Dickinson, first published 1929 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by John Woods Duke (1899 - 1984), "Good Morning -- Midnight", 1968, published 1978 [soprano and piano], from Six Poems by Emily Dickinson, no. 1, Southern Music Publishing Co. Inc., New York and Peer Musikverlag GMbH, Hamburg [ sung text not yet checked against a primary source]
- by André Previn (1929 - 2019), "Good Morning -- Midnight", 1999, first performed 1999 [soprano and piano], from Three Dickinson Songs, no. 3. [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Text added to the website: 2004-05-30 00:00:00
Last modified: 2018-01-07 15:11:02
Line count: 16
Word count: 73
Guten Morgen - Mitternacht ich kehr zurück nach Haus - der Tag - ward meiner leid - wie käm ich ohne ihn aus? Im warmen Sonnenlicht hat das Herz mir gelacht - doch die Früh wollt’ mich nicht - so - Tag, - gute Nacht! Ich darf doch das Rot im Osten noch sehn? Die Höh’n lassen mir dann das Herz aufgehn. Mitternacht - bist nicht so schön - den Tag ich erkies - doch nimm ein junges Ding, das dieser abwies!
About the headline (FAQ)
Authorship
- Translation from English to German (Deutsch) copyright © 2017 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.
Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.de
If you wish to commission a new translation, please contact:
- a text in English by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Further poems of Emily Dickinson, first published 1929
Text added to the website: 2017-05-21 00:00:00
Last modified: 2017-05-21 13:47:35
Line count: 16
Word count: 82