by
Gustav Kastropp (1844 - 1925)
An diesem Fliederbaume
Language: German (Deutsch)
An diesem Fliederbaume,
Da saßen wir, ich und du,
Da schwurst du mit glühenden Küssen
Mir ewige Liebe zu.
Du hast die Treue gebrochen,
Du hast meine Liebe verlacht,--
Stand auch die Sonn' am Himmel,
Mir war's wie finstre Nacht.
Mir war es wie zum Sterben--
Ich wußte ja noch nicht,
Was unser Herz erduldet,
Bis es im Tode bricht.
Nun steh ich einsam wieder
Am selben Fliederbaum--
Und all mein ganzes Leben
War nur ein leerer Traum.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Leaning against this lilac tree", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2017-05-16
Line count: 16
Word count: 78
Leaning against this lilac tree
Language: English  after the German (Deutsch)
Leaning against this lilac tree
We sat, I and you,
With glowing kisses you vowed
Eternal love to me.
You have broken faith,
You laughed scornfully at my love,--
Though the sun stood in the sky,
For me it was like dark night.
I felt as if I could die --
For I did not yet know
What our hearts can suffer
Until they break in death.
Now I stand alone once more
By the same lilac tree--
And my entire life
Was only an empty dream.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2017 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2017-05-25
Line count: 16
Word count: 86