by Michel Veber (1896 - 1965), as Nino
Tout l'monde est méchant
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Je vais construire sur le sable Une frégate de corsaire, Et si le vent m'est favorable, A marée haute je prends la mer. Tout le monde est méchant sur la terre, A marée haute je prends la mer. J'invite le diable à mon bord, S'il veut de moi pour capitaine, Pavillon noir à têt' de mort Tu flotteras à ma misaine. Tout le monde est méchant sur la terre, A marée haute je prends la mer. De Cadix à Valparaiso, Du Cap Horn à la Trinidad, Je coulerai tous les vaisseaux A portée de mes caronades! Tout le monde est méchant sur la terre, A marée haute je prends la mer. Et mon navire chargé d'or Je reviendrai couvert de sang, Déposerai tous mes trésors Aux genoux de ma pauv' maman. Tout le monde est méchant sur la terre, Tout le monde est méchant sauf ma mère; Tout le monde est méchant sur la terre, Tout le monde est méchant sauf Maman.
Text Authorship:
- by Michel Veber (1896 - 1965), as Nino [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Manuel Rosenthal (1904 - 2003), "Tout l'monde est méchant", 1934, from Chansons du Monsieur Bleu, no. 8. [ sung text verified 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "Everyone is wicked", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 26
Word count: 162