by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Guy Laffaille

Desideri vani
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): FRE
Desideri che?
Desideri che sperate di gioir.
Voi v'ingannate.
Può ben grand' ale
Ingigantito il core
Spiegar al ciel d'amore,
Mentre dalla crudel
Che vi fa guerra
Vostre speranze in terra
Piombano fulminate.
In vano ergete
Ardimentoso il guardo
Ad un seren bugiardo,
Mentr'al vostro salir
Fiere procelle
Dalle nemiche stelle
Vengono minacciate.
Desideri che?
Desideri che sperate di gioir.
Voi v'ingannate.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Désirs vains", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

Text added to the website: 2017-05-21 00:00:00
Last modified: 2017-06-29 14:16:53
Line count: 20
Word count: 62

Désirs vains
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano) 
Qu'y a-t-il, désirs ?
Désirs, que vous espériez la joie.
Vous vous trompez.
de grandes ailes peuvent bien 
par le cœur de manière gigantesque
être déployées dans le ciel de l'amour,
tandis qu'à cause de la cruelle
qui part faire la guerre
vos espérances sur la terre
tombent en fumées.
En vain vous élevez
hardiment le regard
vers une menteuse sereine,
tandis que vous vous élevez
la tempête puissante
des étoiles ennemies
arrive aux menaces.
Qu'y a-t-il, désirs ?
Désirs, que vous espériez la joie.
Vous vous trompez.

Authorship

  • Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2017 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2017-07-03 00:00:00
Last modified: 2017-07-03 11:46:11
Line count: 20
Word count: 88