LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Guy Laffaille

Iubilemus exultemus diem festum...
Language: Latin 
Our translations:  FRE
Iubilemus exultemus diem festum celebremus
in honorem Sancti Antoni.
Cantate pueri reviviscentes psallite socii coelo studentes
canite Virgine Christo nubentes iubilate milites fidem tuentes.
A patre luminum Divus Antonius
qui pater omnibus diva sequentibus fulget miraculis.
Date voces organa citharizate cithare 
in voce tubae corneae omnes gentes moda lamini.
Antonium deprecamini dum festum eius agitis.
Cantate pueri (...)
Alleluia.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author, "Iubilemus" [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Barbara Strozzi (1619 - 1677), "Iubilemus Per S. Antonio", op. 5 no. 14, published 1655 [soprano, continuo], from Sacri Musicali Affetti, no. 14, Gardano, Venice [ sung text verified 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2017-05-24
Line count: 11
Word count: 59

Réjouissons‑nous, exultons, célébrons le...
Language: French (Français)  after the Latin 
Réjouissons-nous, exultons, célébrons le jour de fête
en l'honneur de saint Antoine.
Chantez enfants pleins de vie, chantez des psaumes, compagnons qui recherchaient le ciel,
chantez vierges dédiées au Christ, réjouissez-vous soldats qui gardez la foi.
Du père des lumières le divin Antoine,
qui est le père de tous ceux suivent ce qui est sacré, brille avec ses miracles.
Donnez de la voix, avec les orgues, jouez des cithares,
donnez de la voix avec les trompettes, les cornets, que tout le monde joue des notes.
Implorez Antoine en célébrant sa fête.
Chantez enfants (...)
Alléluia.

About the headline (FAQ)

Translations of title(s):
"Iubilemus" = "Réjouissons-nous"
"Iubilemus Per S. Antonio" = "Réjouissons-nous. Pour saint Anoine"


Text Authorship:

  • Translation from Latin to French (Français) copyright © 2017 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Latin by Anonymous/Unidentified Artist , "Iubilemus"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2017-07-09
Line count: 11
Word count: 95

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris