by Eduard Mörike (1804 - 1875)
Translation Singable translation by Pauline Viardot-García (1821 - 1910)
Elle passe...
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Du fond de l'allée accourt en riant . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- Singable translation by Pauline Viardot-García (1821 - 1910), "Elle passe..."
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Eduard Mörike (1804 - 1875), "Der Gärtner"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Pauline Viardot-García (1821 - 1910), "Elle passe...", VWV: 1097 (1865) [voice and piano], also set in German (Deutsch), also set in Russian (Русский)
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Russian (Русский), a translation by Ivan Sergeyevich Turgenev (1818 - 1883) CAT DUT ENG FRE FRE ITA ; composed by Pauline Viardot-García.
This page was added to the website: 2017-08-14