by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122)
Translation © by Gilbert Lazard (b. 1920)

لب بر لب کوزه بردم از غایت آز
Language: Persian (Farsi) 
لب بر لب کوزه بردم از غایت آز تا زو پرسم واسطه عمر دراز لب بر لب من نهاد و می‌گفت این راز می خور که به این جهان نمی‌آیی باز

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Edward Heron-Allen) , no title, first published 1898
  • FRE French (Français) (Charles Grolleau) , no title, first published 1902


Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

Text added to the website: 2017-12-04 00:00:00
Last modified: 2017-12-07 07:54:00
Line count: 5
Word count: 35

Premier tableau
Language: French (Français)  after the Persian (Farsi) 
Je posai ma lèvre ardente sur la lèvre du pichet
 [ ... ]

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Text added to the website: 2017-12-04 00:00:00
Last modified: 2017-12-04 10:38:01
Line count: 4
Word count: 39