Ah donate il caro sposo
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Ah voi condur volete
alla disperazione una figliuola
promessa a degno sposo. Non vi parla
voce di sangue in petto?
No, creder no 'l potrei...
Deh piegatevi o cielo! ai voti miei.
Ah donate il caro sposo
ad un'alma che sospira.
La mia calma, il mio riposo,
da voi sol dipenderà.
Se crudele persistete
a negarmi l'idol mio,
voi la pena pagherete
della vostra crudeltà.
Ma già sento la speranza
che lusinga questo core.
Consolate un dolce amore,
ve lo chiede la pietà.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "You wish to lead a young maiden", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Andrew Schneider
[Guest Editor] This text was added to the website: 2018-05-21
Line count: 18
Word count: 83
You wish to lead a young maiden
Language: English  after the Italian (Italiano)
You wish to lead a young maiden
who has been promised a worthy spouse
unto despair.
The voice of your blood doesn't speak to you?
I cannot believe it.
Pray yield to my supplications, o heaven!
Give to a soul who sighs
her beloved spouse.
My repose, my calm
depend solely upon you.
If you persist in denying me my love,
you will pay for your cruelty.
But now, I feel hope caressing this loving heart;
pity asks you to bring it hope.
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2018-06-08
Line count: 14
Word count: 83