LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,107)
  • Text Authors (19,481)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Emily Dickinson (1830 - 1886)
Translation © by Bertram Kottmann

How happy is the little stone
Language: English 
Our translations:  FRE GER ITA
How happy is the little stone
That rambles in the road alone,
And doesn't care about careers,
And exigencies never fears;
Whose coat of elemental brown
A passing universe put on;
And independent as the sun,
Associates or glows alone,
Fulfilling absolute decree
In casual simplicity.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems by Emily Dickinson, first published 1891 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Allyson Brown Applebaum (b. 1955), no title, published 1975 [ SA chorus and piano ], from Songs from Emily [sung text not yet checked]
  • by Ernst Bacon (1898 - 1990), "The little stone", 194-?, published 1952 [ medium voice and piano ], from Quiet Airs, no. 6 [sung text checked 1 time]
  • by Ricky Ian Gordon (b. 1956), "How happy is the little stone", first performed 2000 [ soprano and piano ], from Too Few the Mornings Be. Eleven Songs for Soprano and Piano, no. 9, Carl Fischer Music [sung text not yet checked]
  • by Andrew Hudson , "How happy is the little stone", from Four Poems of Emily Dickinson, no. 1 [sung text not yet checked]

The text above (or a part of it) is used in the following settings:
  • by John C. Heiss (b. 1938), "From "If I Shouldn't be Alive" and "How Happy is the Little Stone"", published 1978 [ mezzo-soprano, flute, clarinet, violin, violoncello, and piano ], from Songs of Nature
    • View the full text. [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 46

Wie glücklich doch der kleine Stein
Language: German (Deutsch)  after the English 
Wie glücklich doch der kleine Stein,
der auf dem Weg ist, ganz allein,
der Karrieren ignoriert,
in Nöten furchtlos reagiert;
ein Universum en passant 
zog ihm ’nen braunen Mantel an.
Frei wie die Sonn, für sich allein
kann leuchten er, oder zu zwein.
Hält sich an obersten Entscheid
in ungezwungner Einfachheit.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Translation from English to German (Deutsch) copyright © 2018 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.de

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems by Emily Dickinson, first published 1891
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2018-07-23
Line count: 10
Word count: 51

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris