by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Andrew Schneider

Tra caligini profonde
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG
Tra caligini profonde  
erra ognor la nostra mente
s'ha per guida un cieco nume.

Di rovina sulle sponde
è in pericolo imminente
se ragion non le dà il lume.

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "Through deep fog", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-05-20
Line count: 6
Word count: 29

Through deep fog
Language: English  after the Italian (Italiano) 
Through deep fog
our minds are apt to wander
if a blind god
is their guide.

They are in imminent danger
of meeting their doom 
upon hostile shores
if light does not give them reason.

Authorship:

  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on:

 

This text was added to the website: 2018-08-08
Line count: 8
Word count: 35