LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Giovanni Battista Guarini (1538 - 1612)
Translation © by Guy Laffaille

Interrotte speranze
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  FRE
Interrotte speranze, eterna fede,
fiamme e strali possenti in debil core;
nutrir sol di sospiri un fero ardore
e celare il suo mal quand'altri il vede:

seguir di vago e fuggitivo piede
l'orme rivolte a volontario errore;
perder del seme sparso e'l frutto e'l fiore
e la sperata al gran languir mercede;

far d'uno sguardo sol legge ai pensieri
e d'un casto voler freno al desìo,
e spender lacrimando i lustri interi:

questi ch'a voi, quasi gran fasci, invio,
donna crudel, d'aspri tormenti e fieri,
saranno i trofei vostri e'l rogo mio.

Text Authorship:

  • by Giovanni Battista Guarini (1538 - 1612) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Claudio Monteverdi (1567 - 1643), "Interrotte speranze", published 1619 [ chorus ], from Libro VII de madrigali, no. 16, madrigal [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Espoirs brisés", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-09-04
Line count: 14
Word count: 92

Espoirs brisés
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano) 
Espoirs brisés, foi éternelle,
flammes et rayons puissants dans le cœur faible ;
nourrir seulement de soupirs une ardeur sauvage
et cacher son mal quand les autres le voit ;

suivre d'un pied vague et fugace
les pas qui mènent à une erreur volontaire ;
perdre d'une graine dispersée le fruit et la fleur
et la récompense espérée d'une grande attente ;

faire d'un seul regard la loi des pensées
et d'un chaste vouloir retenir le désir
et gaspiller en pleurant des années entières ;

je vous envoie une grande brassée,  
cruelle dame, de tourments amers et cruels,
qui seront vos trophées et mon bûcher.

Text Authorship:

  • Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2019 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Giovanni Battista Guarini (1538 - 1612)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2019-02-27
Line count: 14
Word count: 100

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris