LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Adolf Grimminger (1827 - 1903)
Translation © by Johann Winkler

Am Bach steht a Linde
Language: Alemannic 
Our translations:  ENG
Am Bach steht a Linde, do träumt sich's wol schön,
wenn Sternle am Himmel zu Tausenden steh'n,
wenn leis' aus der Ferne die Nachtigall grüßt
und heimlich und traulich zu zweien man küsst.

So oft i des Plätzle von Weitem no seh',
do wird mer im Herze so schwer und so weh'.
Ach, d'Lind' und die Sterne, die wisse gar gut,
wer oft mit sei'm Schätzle glückselig dort g'ruht.

Wol grünt no die Linde wie ehmals im Grund,
doch kann's mer net helfe und macht mi net g'sund.
Net weit ist a Mühle, die aber steht leer,
und i war einst glücklich, jetzt bin i's net mehr.

Text Authorship:

  • by Adolf Grimminger (1827 - 1903) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Max Zenger (1837 - 1911), "Am Bach steht a Linde", op. 10 (Drei Lieder im schwäbischen Volkston, für Mezzo-Sopran mit Begleitung von Violine, Violoncello und Pianoforte oder mit Pianoforte allein) no. 2, published 1873 [ mezzo-soprano and violin, cello, and piano (or piano alone) ], Hamburg, Schuberth [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Johann Winkler) , "By the brook stands a linden tree", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2025-01-22
Line count: 12
Word count: 107

By the brook stands a linden tree
Language: English  after the Alemannic 
By the brook stands a linden tree, there it's good to dream,
when the stars stand in the sky by the thousands,
when softly from afar the nightingale greets
and two lovers kiss each other secretly and cosily.

Whenever I see the spot from afar,
my heart becomes heavy and weary.
The linden tree and the stars, they know well,
who happily rested there with his beloved.

The linden tree is still as green as before,
but it can't help me nor cure me.
Not far from there is a mill, but it's abandoned now,
and I have been happy once, but not so any more.

Text Authorship:

  • Translation from Alemannic to English copyright © 2025 by Johann Winkler, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Alemannic by Adolf Grimminger (1827 - 1903)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2025-01-22
Line count: 12
Word count: 106

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris