by Andreas Grimelund Jynge (1870 - 1955)
Translation © by Laura Prichard

Mor synger
Language: Norwegian (Bokmål) 
Available translation(s): ENG
Spaa mig, vesle Præstekrave,
Hvad er vel idag din Gave?
Præst og Prost! tak, ellers nei.
Enkemand! det passer ei.

Ungkarl! jeg blir næsten bange
var her bare rigtig mange.
Præst og Prost! aa, hvis jeg vidste,
før jeg tog det allersidste.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , "Mother sings", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2019-01-20
Line count: 8
Word count: 42

Mother sings
Language: English  after the Norwegian (Bokmål) 
Tell me, little plover,
What is your gift today?
Bless you! Thanks, otherwise no.
Widower! It suits me.

Bachelor! I’m almost scared
because I was just here.
Bless you! Oh, if I had known,
before I caught the very last one.

Note: the phrase "Præst og Prost!" translated above as "Bless you!" is literally "Clergyman [an Old Norse term for a priest and used in Danish] and Provost [a title for a priest, bestowed by a bishop, and used in Swedish]"


Authorship

  • Translation from Norwegian (Bokmål) to English copyright © 2019 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2019-07-16
Line count: 8
Word count: 41