by Albert Sergel (1876 - 1946)
Translation © by Erkki Pullinen

Sommernacht
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): FIN
Ähren und Blumen sanken unter unserm Schritt.
Den Duft der Reife nahmst du im Haare mit.
Und taumelig weiter und weiter
in Ähren und Blumen hinein!
Über uns sangen die Sterne,
und du warst mein...

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Kesäyö", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2019-10-23
Line count: 6
Word count: 35

Kesäyö
Language: Finnish (Suomi)  after the German (Deutsch) 
Tähkät ja kukkaset taipuivat askeleittemme alla.
Kypsän viljan tuoksun sinä sait hiuksiisi.
Huumaantuneina vaivuimme yhä kauemmas
tähkien ja kukkasten sekaan!
Yllämme lauloivat tähdet,
ja sinä olit minun...

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to Finnish (Suomi) copyright © 2019 by Erkki Pullinen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Erkki Pullinen.  Contact: erkki (DOT) pullinen (AT) uniarts (DOT) fi

    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on

 

This text was added to the website: 2019-10-23
Line count: 6
Word count: 27