LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Louis Pomey (1835 - 1901)
Translation © by Emily Ezust

Aubade
Language: French (Français) 
Our translations:  CAT ENG
L'oiseau dans le buisson
À salué l'aurore,
Et d'un pâle rayon
L'horizon se colore,
Voici le frais matin!
Pour voir les fleurs à la lumière,
S'ouvrir de toute part,
Entr'ouvre ta paupière,
Ô vierge au doux regard!

La voix de ton amant 
A dissipé ton rêve;
Je vois ton rideau blanc
Qui tremble et se soulève, 
D'amour signal charmant!
Descends sur ce tapis de mousse
La brise est tiède encor,
Et la lumière est douce,
Accours, ô mon tresor!

Text Authorship:

  • by Louis Pomey (1835 - 1901) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gabriel Fauré (1845 - 1924), "Aubade", op. 6 no. 1 (1873) [ medium voice and piano ], Éditions J. Hamelle [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Albada", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "Aubade", copyright ©


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 79

Aubade
Language: English  after the French (Français) 
 The bird in the bush 
 has saluted the dawn,
 and a pale ray of light
 has reddened the horizon:
 behold the fresh morning!
 If you wish to see the flowers
 opening everywhere toward the light,
 open your eyelids
 o maiden with the gentle expression!
 
 The voice of your sweetheart
 has dispelled your dream;
 I see your white veil
 that trembles and stirs,
 a sign of charming love!
 Descend to this carpet of moss
 where the breeze is once again warm,
 and the light is gentle;
 Hurry, o my treasure!

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © by Emily Ezust

    Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:

    Translation copyright © by Emily Ezust,
    from the LiederNet Archive

    For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.
    licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Louis Pomey (1835 - 1901)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 90

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris