by Nikolai Porfiryevich Grekov (1810 - 1866)
Translation by Paul Collin (1845 - 1915)
Les deux nuages
Language: French (Français)  after the Russian (Русский)
Regarde dans l'azur limpide cette nue Qui glisse au souffle ami des brises d'Orient ; Les tranquilles rayons du matin souriant L'argentent du reflet de leur grâce ingénue. Autour d'elle, tout n'est qu'ardeur et pureté, Splendeur qui réjouit et chaleur qui caresse ; En elle tout est joie, espérance, beauté ; D'un heureux avenir tout lui fait la promesse... Elle ressemble à ta jeunesse ! * * * Regarde, solitaire et brumeux, ce nuage Que pousse au ciel la bise inclémente du Nord ; Sombre comme la nuit, triste comme la mort, Il porte en lui l'horreur d'un éternel orage. Oh ! s'efforcer toujours et ne jamais pouvoir ! II voit de loin, là-bas, flotter la blanche nue, Sans que jamais entre eux l'espace diminue. Autour de lui tout brille : il reste seul et noir... Il ressemble à mon désespoir !
Confirmed with Paul Collin, Trente poésies russes, Paris, Alphonse Lemerre, 1894, pages 87-88.
Text Authorship:
- by Paul Collin (1845 - 1915), "Les deux nuages", appears in Trente poésies russes, mélodies, imitées par Paul Collin, Paris, Alphonse Lemerre, first published 1894 [an adaptation] [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Russian (Русский) by Nikolai Porfiryevich Grekov (1810 - 1866), "Стансы (М. Ф. К.)"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by René de Boisdeffre (1838 - 1906), "Les deux nuages", op. 68 no. 6, published 1896 [ voice and piano ], from Six mélodies, recueil 6, no. 6, Paris, Éd. J. Hamelle [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2020-02-23
Line count: 19
Word count: 134